Dienstag, 31. Mai 2011

Schulrundgang - Tour through the school

Lieber Leser, lass mich dich auf einen kurzen Rundgang durch "meine" Schule mitnehmen!
Dear reader, let me take you on a short tour through "my" school!

Bevor wir das Schulgebäue betreten, kommen wir am kleinen "Schulgarten" vorbei. Schüler können hier spazieren gehen, sich in der Sonne erholen und flüsternd Geheimnisse austauschen:
Before we enter the schoolbuilding, we pass the "school´s garden". Here, the students can take a walk, relax in the sun, or share secrets:

 

Auf beiden Seiten der Schule gibt es noch einige Versuchungen auf dem Weg zum Lernen: rechts ein Klettergerüst und die Tischtennisplatte; links der große neue Sportplatz mit einem geheimen Loch im Zaun:
On both sides of the school, more temptations are waiting: on the right side, a climbing frame and ping-pong table; on the left side, the sports field with a secret hole in the fence:


Tritt man ins Schulgebäude, so geht man zuerst unter vielen Flaggen hindurch. Sie zeigen dem Besucher, in welchen Ländern die Grundschule Comenius-partner hat. Maria Konopnicka, die Schulpatronin, gibt sich im Erdgeschoss die Ehre.
Entering the schoolbuilding, you pass under a lot of flaggs. They show the visitor those countries in which the primary-school has Comenius-partners. Maria Konopnicka, the school´s patron, also greets you!


Geht man nun nach links, findet man das Lehrerzimmer und die Schulbibliothek, in der eine Bibliothekarin den Kindern in den Pausen und nach dem Unterricht beim Finden und Ausleihen der Bücher hilft.
Turning left, you find the staff room and the school´s library. Here, a librarian helps (during breaks and after lessons) to find the right book.
 

Geht man auf die andere Seite, so sieht man das Zimmer der Krankenschwester. An drei Tagen der Woche ist sie in der Schule, holt alle Schüler zur "Floresacja" (Zähneputzen - das sieht immer sehr putzig aus, wenn aufgeregte Schüler mit Zahnbürsten durch die Schule flitzen), führt Routineuntersuchungen durch und hilft bei Bauchschmerzen und Schürfwunden. Daneben sind das Sekretariat und Büro des Direktors.
On the other side, you see the nurse`s room. Three days a week, she makes the pupils do their "Floresacja" (teeth-brushing - always looks funny when suddenly students run around with toothbrushes), and helps with stomach ache and wounds. Near to that is the headmaster`s office.

Infos über Treffen mit Comenius-partnern - Infos about meetings with Comenius-partners
Nun kann man in den ersten Stock gehen, wo sich die Klassenräume der höheren Klassen befinden. Auf dem zweiten Stock gibt es die Computerkabinette - eins davon voller Mac-computer! Hier hat auch Frau Helena, die Schulpädagogin, ihr kleines Zimmer. Sie hilft Schülern in allen Lagen, und verwöhnt die Lehrer in den Pausen oft mit Kaffee und manchmal mit selbst gebackenem Kuchen.
Now you can go up. On the first and second floor, you will find the classrooms. On the second floor, there are also the computer-rooms - on of them with Mac-computers :-)! Mrs. Helena, the pedagog, also has her small room here. She helps pupils in all situations, and often spoils the teachers with coffee and sometimes sweets during the breaks.



Nach der Schule gehen viele der Schüler in der Kantine gleich um die Ecke essen. Hier können die kleineren auch spielen und auf ihre Eltern warten. After school, lots of the students go to the cafeteria around the corner to have lunch. Here, the younger ones can also play and wait for their parents.


Ich mag es hier :-). I like it here :-).

1 Kommentar:

  1. Das hört sich an, als ob du in der PERFEKTEN Grundschule arbeitest :-)

    AntwortenLöschen